I personally find it very important to reflect on the principles that lie behind the techniques poichè la conoscenza del principio semplifica le cose e può liberamente ispirare la codifica .
Conosciamo l' ukemi, caduta, come il mezzo attraverso il quale ci proteggiamo nel momento in cui riceviamo una tecnica.
Oltre a proteggerci ukemi insegna a rialzarsi per trovare una nuova posizione da cui reagire (tecnicamente), oppure per fare “qualcosa di meglio” rispetto a ciò che già si è fatto e che ci ha portato a cadere …
Imparare a cadere è un grande esercizio di umiltà.
Generally, in life, the "fall", losing a position of "going down", what is unpopular, feel sick, depressed, sconbussola, or others could make you laugh, is "clumsy." The worst, however, is not able to get back on their feet and deal with what happened ....
Falling is easy, but it is considered low, and falling acccettare is not for everyone because it creates a direct confrontation with oneself and one's ego, his pride ...
You can learn to agree to drop just including, as in all things, the principle and the sense of what we do ...
From my point of view and enjoy the sense of ukemi-giving, not by courtesy or rule, but because it is the right thing to do in order to allow time to exploit a seemingly "weak" (one of disequilibrium, the fall) and then create a new possibly better. To do this you need to pay attention to the sensation of the body involved in the relationship with the bulls peering reactions and emotions, causes, and therefore effetti.Ecco ukemi becomes the technique of "new possibilities" ... fall ... but not miss the opportunity to create more ..
interpreted in this way, for me, the fall has become a mild obsession and I managed to switch from "drive socket and scary" to a more pleasant soft awareness.
Ukemi is the art of being uke, and the quality della pratica di nage dipende da come uke ha imparato questa arte. Ukemi prevede la creazione di condizioni che rendono una tecnica appropriata, rispondendo correttamente ai movimenti di nage, e cadendo in modo opportuno. In breve, uke crea le condizioni che permettono a nage di imparare. Se uke non ha il senso degli effetti di una tecnica, o nessuna reattività ai movimenti di nage o è timoroso e impaurito nel cadere, nage non sarà in grado di studiare la tecnica in modo efficace.
In pratica, in ogni tecnica, i partner si alternano nei ruoli di uke e nage. Non si deve considerare il tempo speso nel ruolo di uke come un semplice tempo che separa dal turno di essere nage, but as a learning opportunity for equal or greater importance at the same time employed in the role of nage.In reality, those who excel in ukemi, most likely excel in the techniques, they will be able to absorb knowledge through their body feels as a technique is successful, as well as absorbing knowledge through their minds. Developing good ukemi is the shortest path to acquire skills in Aikido.
0 comments:
Post a Comment